Be the first to rate this post
- Currently 0/5 Stars.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
aktualizováno 4/24/2011

Obr.1: Ko Un, překladatelka Miriam Löwensteinová, Ivana Bozděchová
„Bez revolty v duši člověk nemůže být básníkem“
Na Korejském poloostrově
pálí se více smutku než uhlí
Před pětapadesáti lety mezi rodiny a příbuzné
položili železnou demilitarizovanou zónu
Na jihu
na severu
smutek je hlavním zaměstnáním lidí
Smutek ze tří stran Koreje[1]
…
More
aktualizováno 4/24/2011
Včera ve večerních hodinách v prostorách Českého info centra v Soulu proběhlo představení nové knihy Praha–The City loved by Writers. Kniha obsahuje korejské překlady povídek autorů jako Jan Neruda, Franz Kafka, Alois Jirásek, Jaroslav Hašek a další.
More